الكتاب المقدس - مجمع الكنائس الشرقية - الصفحة ٦٣٩
[رسالة القديس بولس الأولى إلى أهل تسالونيقي] [توجيه] [1] 1 من بولس (1) وسلوانس وطيموتاوس (2) إلى كنيسة (3) أهل تسالونيقي التي في الله الآب والرب يسوع المسيح. عليكم النعمة والسلام.
[شكر وتهنئة] 2 نشكر الله دائما (4) في أمركم جميعا ونذكركم في صلواتنا، 3 ولا ننفك نذكر ما أنتم عليه من نشاط الإيمان وجهد المحبة وثبات الرجاء بربنا يسوع المسيح، في حضرة إلهنا وأبينا (5).
4 إننا نعلم، أيها الإخوة، أحباء الله، أنكم من المختارين (6)، 5 لأن بشارتنا لم تصر إليكم بالكلام وحده، بل بعمل القوة (7) وبالروح القدس وباليقين التام. هذا وإنكم تعلمون كيف كنا بينكم لخيركم، 6 واقتديتم

(١) لا يطالب بولس بلقبه لقب " رسول " خلافا لعادته، فإن صفته هذه لم تكن موضوع نقاش في تسالونيقي ولا في فيلبي، كما ستكون موضوع نقاش في قورنتس وعند أهل غلاطية.
(٢) كان " سلوانس " و " طيموتاوس " إلى جانب بولس، حين كتب هذه الرسالة (راجع المدخل).
(٣) تستعمل هنا كلمة " كنيسة " بمعنى " جماعة مسيحية محلية " (راجع ١ قور ١ / ٢ +).
(٤) بعد التحية، اعتاد بولس، إلا في الرسالة إلى أهل غلاطية، أن يرفع الشكر إلى الله، وفيه يعبر عن فرحه وعن ثنائه على عمل الله في داخل الجماعات المسيحية، وعلى السخاء الذي لبى به المسيحيون الجدد هذا العمل. يسهب بولس في الشكر هنا، منتهزا الفرصة ليذكر بظروف التبشير الهامة في تسالونيقي.
(5) عن " الإيمان والمحبة والرجاء "، راجع 1 قور 13 / 13 +.
(6) الترجمة اللفظية: " اختياركم ". في العهد القديم، كان الاختيار امتيازا خاصا بإسرائيل. فلقد اختاره الله بين سائر الشعوب، لا بحكم استحقاقاته الخاصة، بل بمجرد النعمة. وها أن بولس يعترف اليوم للجماعات المسيحية التي من أصل يوناني بالامتياز نفسه الصادر عن محبة الإله المخلص المجانية. راجع 2 بط 1 / 10 حيث لدينا تواز بين الاختيار والدعوة (راجع أيضا روم 11 / 5 +).
(7) إن " القوة " (" ديناميس " في اليونانية) التي تتجلى في إعلان البشارة لا تعني حتما المعجزات، وإن كانت هذه الكلمة غالبا ما تستعمل في الجمع بمعنى " المعجزات ".
فالمقصود هنا، كما في 1 قور 2 / 1 - 4 وروم 1 / 16، أن قوة الله تعمل في إعلان البشارة، وأن الروح القدس هو الأداة المفضلة لهذا العمل.
(٦٣٩)
الذهاب إلى صفحة: «« « ... 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 ... » »»
الفهرست
الرقم العنوان الصفحة