الذريعة - آقا بزرگ الطهراني - ج ٤ - الصفحة ١٤١
ذكر الأب احتراما كما هو ديدن كثير من المؤلفين وانه بعينه هو الحاج محمد تقي الطبسي الذي ترجمه الشيخ عبد النبي القزويني في " تتميم أمل الآمل " وذكر أنه كان من تلاميذ آقا جمال الخوانساري وله تصانيف منها " حاشية المدارك " ومنها " ترجمة أدعية الأسابيع " لبيان المبهم من عبارات الأدعية كما ذكرناه قبلا ولعله لم يطلع على ترجمته لمهج الدعوات فلم يذكره.
(683: ترجمة مهج الدعوات) للمولى كمال الدين الحسين بن خواجة شرف الدين عبد الحق الأردبيلي المعروف بالآلهي المعاصر لشاه إسماعيل الصفوي والمتوفى سنة (950) كما أرخه (سام ميرزا) وذكره في " الرياض " وقال: " أنه أول من صنف الفقه الفارسي في عصر الصفوية ".
(684: ترجمة مهج الدعوات) للسيد على بن محمد بن أسد الله الامامي مترجم " الإشارات " والكتب الثمانية المذكورة أربعة منها " في لرياض " وقال في " الروضات " أن من الثمانية " مهج الدعوات " لابن طاوس.
(685: ترجمة مهدي در اسلام) في تراجم أحوال المدعين للمهدوية في الاسلام أصله الإفرنجي لدار مستتر المستشرق الفرنسوي والترجمة إلى الفارسية مع بعض الحواشي لميرزا محسن بن أسعد السلطنة محمد تقي جهانسوز طبع بطهران (سنة 1317 الشمسية) وذكر أن المهدى الأول هو المختار بن أبي عبيد الثقفي وبعده أبو مسلم المروزي الخراساني وقام بعده المقنع والمهدى الفاطمي بمصر ومحمد بن تومرت من الموحدين في إسبانيا.
(686: ترجمة الميراث من كتاب الشرايع) لزين العابدين بن نجم الدين الأنصاري، رأيته عند آقا محمد الخوانساري (نزيل سلطان آباد عراق).
(687: ترجمة نثر اللآلي) تأليف الشيخ أبى على الطبرسي المفسر والمشتمل على مأتين وثمانية وخمسين كلمة من قصار كلمات الأمير عليه السلام، ترجم كل كلمة في بيت فارسي، من نظم الشاعر الملقب في شعره (ب) عادل طبع بطهران (1306) وله " ترجمة صد كلمة " كما مر أنه مطبوع أيضا وأن كتابة بعض نسخه (سنة 1074).
(688: ترجمة نجاة العباد في الطهارة والصلاة) إلى الفارسية، للشيخ إبراهيم بن
(١٤١)
الذهاب إلى صفحة: «« « ... 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 ... » »»